PRÄMIEN AUF DEN TOD (1950) Manuskript (Auszug), 1940er
(Klick öffnet PDF in neuem Fenster)
(Klick öffnet PDF in neuem Fenster)
Toujours encore je compte parti pour les États-Unis au I. octobre mais je ne me réjouis pas avant d’être installé dans le bâteau qui pars de Gène [= Gênes]. Espérons[-]le!
et si tout tombe bien je te revenai vers le ^0 où 15 octobre. En tout cas je t’envoie un télégramme avant de quitter.
S’il t.p. embrasse Jeannette pour le 20 Aout. Je souhaite qu’elle va miuex et que la mauvaise ituation changera. J’espère que l’officier du state department m’aidera de prendre où de changer où de recevoir quelques ____ pous vous qui nous aiderons chez-vous .
Motschilein il y a tellement à raconter que je sais pas où commencer mais si Dieu vieux [= veut] deux mois au plus tard tu pourra[s] m’écouter et me poser tant de questions que tu veux. En attendant
mille, mille baisers de ton
Fils
Ich kann es nicht unterlassen, Ihnen sehr geehrter Herr Regisseur, zu dem schönen Erfolg zu beglückwünschen, den Sie mit dem Film „Prämien auf den Tod“ erzielt haben. Ich war mit meiner Familie bei der Premiere anwesend und war sowohl von Ihrem grossen Können als Regisseur und Verfasser des Drehbuches, als auch von Ihrer und Ihrer Frau Gemahlin Darstellungskunst restlos begeistert.
Ich gebe meinem Wunsche Ausdruck, dass Ihnen und Ihrer Frau Gemahlin noch weiterhin recht viel Erfolg und Ruhm beschieden sein möge und verbleibe mit den besten Grüssen und Handkuss